Nhà Báo Việt Thường

Nhà Báo Việt Thường

Tìm kiếm bài Blog than huu cua Nha Bao Việt Thường xin gõ chữ vào đây

Monday, October 8, 2012

ĐẶNG VĂN NHÂM- PHAN NHẬT NAM LẠI TIẾP TỤC GIỞ TRÒ LƯU MANH (Nguyễn Chí Thiện)



PHAN NHẬT NAM LẠI TIẾP TỤC GIỞ TRÒ LƯU MANH CHỮ NGHĨA,CẮT SÉN CÂU VĂN, XOAY NGƯỢC VẤN ĐỀ TÁC GIẢ “VÔ DANH”SANG CHUYỆN TÀO LAO ” THIỆN THẬT/ THIỆN GIẢ”!

* ĐẶNG VĂN NHÂM

ĐIỂM CHÍNH: AI LÀ TÁC GIẢ ĐÍCH THỰC THI PHẨM “ VÔ ĐỀ”?
Với tác phẩm tổng hợp nhiều tác giả “NGUYỄN CHÍ THIỆN KẺ CẮP THƠ”,
dầy 377 trang , chữ nhỏ, xuất bản năm 2008, tôi cũng như các giới độc giả đồng bào hải ngoại đều biết rất rõ và dứt khoát rằng: “NGUYỄN CHÍ THIỆN NHẤT ĐỊNH KHÔNG PHẢI LÀ TÁC GIẢ CỦA THI PHẨM “ VÔ ĐỀ”.CÒN CHUYỆN “ THIỆN THẬT HAY THIỆN GIẢ “ CHỈ LÀ MỘT THỦ ĐOẠN “TUNG HỎA MÙ “ CỦA BỌN TAY SAI NG. CHÍ THIỆN, TUYỆT ĐỐI NGOÀI LỀ, HOÀN TOÀN VÔ GIÁ TRỊ, MIỄN BÀN TỚI TRONG VỤ THI PHẨM “ VÔ ĐỀ”!...”

Nhưng, không ngờ sau khi Ng. Chí Thiện chết, một đồng chí trong bộ sậu gần gũi của nhất của Ng.Chí Thiện là Phan Nhật Nam đã viết một bài khá dài dòng để kích bác những ai không chịu xếp hàng chung với bọn lưu manh chữ nghĩa ngày nay ở hải ngoại.Trong bài này, Phan Nhật Nam đề cập đến một số người, trong đó có tên tôi với một đoạn văn ngắn mà anh ta trích rời rạc vài câu của tôi, để xuyên tạc ý nghĩa trong một đoạn văn tôi viết. Nguyên văn câu của Phan Nhật Nam như sau:

- “11. Nguyễn Chí Thiện, sinh năm 1939, chánh quán Thôn Thượng Thọ, Xã Mỹ Thọ, Huyện Bình Lục, Tỉnh Hà Nam, con Cụ Đồ Nguyễn Công Phụng. Điều nầy được xác nhận không phải ai khác mà là chính người đã mạt sát NCT thậm tệ qua bài đăng trên NET ngày 4/10/08 - Đặng Văn Nhâm: “Đúng, tên Nguyễn Chí Thiện là thật, thật 100%.. Nhưng..” ĐVNhâm xác nhận với Nguyễn Thanh Hùng (Dallas, TX), người thân cận “mầy tao chi tớ” với  ĐVN, cũng là người cùng quê với NCTh từ tấm bé. Xác nhận còn nói rõ: 
Nó (NCT) thua mầy với tao sáu tuổi (Sinh 1939- pnn)”.

 NCThiện và NTHùng vẫn giữ nguyên liên lạc (qua điện thoại), hoặc gặp mặt (Lần NCT ra mắt sách Hỏa Lò tại Hội Quán Little Sàigòn, 5/2006). NTHùng là người đọc bài văn tế Chiến Sĩ Trận Vong trong buổi lễ Ngày Tù Nhân Chính Trị VNCH tại Dallas, 4 tháng 10, 2008 vừa qua.”

Chú ý: Những chữ in nghiêng của P.N. Nam là trích lại lời trao đổi giữa tôi với Ng. Thanh Hùng ở Dallas về Ng. Chí Thiện.
Tóm gọn cho rõ hơn như sau:
Đúng, tên Nguyễn Chí Thiện là thật, thật 100%.. Nhưng..”

Đ V Nhâm xác nhận với Nguyễn Thanh Hùng (Dallas, TX), người thân cận “mầy tao chi tớ” với ĐVN, cũng là người cùng quê với NCTh từ tấm bé. Xác nhận còn nói rõ:
Nó (NCT) thua mầy với tao sáu tuổi (Sinh 1939-pnn)”.

Gian ý của Phan Nhật Nam ở chỗ nào?
-Nó nằm ngay trong câu:
 “Đúng, tên Nguyễn Chí Thiện là thật, thật 100%.. Nhưng..”.
-Tại sao NHƯNG …rồi thôi không trích tiếp đến hết câu, trọn ý?
Trích dẫn gian sảo như thế, Phan Nhật Nam đã cố tình cắt vụn đoạn văn của tôi ra thành từng khúc nhỏ để phục vụ cho mưu đồ đen tối của hắn với ác ý là : chính tôi Đặng Văn Nhâm và Nguyễn Thanh Hùng đã công khai minh xác Nguyễn Chí Thiện là thật , thật 100%...Chớ không phải Nguyễn Chí Thiện giả!

Nên nhớ: Từ đầu đến cuối, không một lần nào tôi chấp nhận chuyện “THIỆN THẬT/ THIỆN GIẢ”. Vì tôi đã thấy rõ đó là một sảo kế, một cái bẫy tinh vi mà bọn gian manh chữ nghĩa đã bày ra cốt để xóa bỏ cái tên “VÔ DANH” tác giả đích thực thi phẩm Vô Đề
.

Tôi thấy trong chúng ta đã có một số người nông cạn, vô tình sa chân vào cái bấy đó rồi. Bởi họ không biết rằng đấy là một thuật ngữ rất tinh vi mà băng đảng lưu manh chữ nghĩa, tay sai của Ng.C.Thiện đã bày ra cốt đánh lạc hướng đối phương và gây rối lọan tư tưởng quần chúng trước công luận. Nếu 2 chữ “VÔ DANH” viết hoa thì nó là một cái tên riêng (nom propre) – chẳng khác nào Phạm Quỳnh ,Phan Khôi, Nhất Linh, Lỗ Tốn…
- mà tác giả đã tự chọn, vì một lý do riêng tư nào đó có tính cách thuần túy cá nhân. Ngược lại, nếu 2 chữ “ vô danh” viết thường, thì nó là một tĩnh từ (adjectif) có nghĩa như nặc danh, giấu tên thật (anonyme, inconnu/ anonymous…).Vậy, trách vụ quan yếu nhất của chúng ta là phải vạch trần cái bẫy này và nhất quyết đã kích đến kỳ cùng sinh tử cái trò tiểu sảo“ Thiện thật/ Thiện giả” của chúng.
Vậy, để giúp bạn đọc có thể nhìn xuyên suốt được vấn đề khá phức tạp này, đã do bọn tay sai Ng, Chí Thiện đã bày ra từ đầu mà đến tận bây giờ Phan Nhật Nam vẫn còn dùng đối với tôi. Vì thế, ngay đây tôi xin lập lại nguyên văn cuộc chuyện trò trao đổi giữa tôi với Ng.Thanh Hùng về vụ Ng.Chí Thiện như sau:
- … tôi còn tìm hiểu thêm gốc gác của Ng. Chí Thiện qua một người bạn chí thân” mày tao mi tớ” với nhau, từ năm 1955 đến tận ngày nay ở hải ngoại, 2008, là Nguyễn Thanh Hùng. Thằng Hùng và vợ con nó đã định cư ở Dallas. Còn thằng Đặng Văn Nhâm này, vốn là giống ” ngựa rừng bất kham” của thằng Hùng, thì từ chối đến Mỹ, đem vợ con sang ẩn cư đìu hiu ở Đan Mạch. Tuy xa nhau, nhưng từ năm 1975 đến nay tôi với nó vẫn thường liên lạc với nhau.Có lần vợ chồng tôi còn sang Dallas thăm nó và ”gánh hát quả mướp” của nó, rồi ở lại chơi với nó, chụp nhiều hình kỷ niệm, đến hơn tuần lễ...Vì nó là người làng Bình Lục, tỉnh Hà Nam, nhà nó lại gần nhà NCThiện, nên nó đã vô tư kể chuyện cho tôi nghe rằng nó có quen thằng Thiện từ hồi cu Thiện mới lên 7 tuổi
. - ” Cu Thiện kém tao đến 7 tuổi. Nó sinh năm 1939, còn tao sinh năm 1932 như mày đã biết đó!”...

Dĩ nhiên, hơn bất kỳ ai khác và trước tiên hết mọi người tị nạn hải ngoại, qua Ng. Thanh Hùng tôi đã biết Nguyễn Chí Thiện này là thứ thiệt. Nhưng còn nghi vấn Ng.Chí Thiện có phải là tác giả thi phẩm Vô Đề hay không thì tôi vẫn còn thấy mù mờ như có khói đen bao phủ.

Hỏi thằng Hùng, thì nó bảo:
 Tao chỉ có thể bảo đảm với mày thằng ấy chính thằng Ng. Chí Thiện mà tao đã biết nó hồi nó còn bé ở nhà quê. Còn hỏi tao về việc nó làm thơ trong tù làm sao tao biết được?!” (*)

*** [ xin bạn đọc đặc biệt chú ý câu này. Chính câu giá trị then chốt này đã bị Phan Nhật Nam cố tình lược bỏ với dụng ý đen tối của hắn là: Ng. Chí Thiện đúng là tác giả thi phẩm vô đề! Thật lưu manh hết chỗ nói!] .
Trong phạm vi văn học, phê phán trò tiểu sao kể trên cuả Phan Nhật Nam, tôi còn nhớ nhà văn Thu Giang Nguyễn Duy Cần đã viết trong ” THUẬT TƯ TƯỞNG” như sau:
”...Những kẻ có tính ưa phản đối cọng kích chỉ để phản đối, công kích mà thôi, thì thực tế rất là khả ố. Họ lầm lẫn óc phê bình với óc phản bác. Hai tư cách đó khác nhau rất xa. Những kẻ đụng đâu phê bình đó, không kể gì đến liêm sỉ, thường lại được bọn người vô học ưa thích, vì họ tưởng lầm hạng người ấy là hạng đại tài, bởi có tài mới phê bình kẻ khác một cách dễ dàng được...Trong một bài có nhiều câu này ăn với câu kia mới có nghiã. Nếu lấy rời ra một câu thôi có khi nghe nó vô lý và ngây ngô là thế nào. Bảo đọc riêng nó lên, và dụng ác tâm mà tha hồ giải thích nó...thì không làm trò cười cho kẻ khác sao đặng!...
Ngoài ra, nhà phê bình văn học trứ danh Tây phương, Rudier, còn viết một câu nguyên văn:
 Donnez-moi deux lignes d’un homme et je me charge de le faire pendre”
( Hãy đưa cho tôi hai câu văn của một người nào, tôi sẽ làm cho hắn bị treo cổ cho mà xem) [Techniques de la critique, page 19].

Những hành vi xuẩn động vừa kể trên của NC Thiện và bè nhóm đã khiến cho tôi cũng như toàn thể cộng đồng người Việt tị nạn hải ngoại tự nhiên phải bừng tỉnh ngộ,nhận thấy việc bênh vực che chắn cho gian tặc Ng .Chí Thiện đã nằm trong sách lược của CS một cách rất rõ ràng. 
Không còn gì phải thắc mắc hay nghi ngờ nữa. Vì bọn tay sai CS đứa nào cũng đã được nhồi sọ bằng bài học vỡ lòng ” cứu cánh (le but final) biện minh cho phương tiện( moyen) ” rút ra từ chủ thuyết ” Finalisme”.
KIÊN QUYẾT BẢO VỆ DANH XƯNG NGUYÊN THỦY CỦA TÁC PHẦM VÀ TÁC GIẢ
Tuy nhiên, tôi không phải hạng người mù quáng, thấy kẻ sang cứ nhắm mắt nhảy vào bắt quàng làm họ ngay. Tôi thấy cần phải có thời gian quan sát và phán đoán thêm nhiều mặt cho kỹ càng để tránh mọi lầm lỡ, như những con đàn bà nông nổi, nhẹ dạ, cả tin, để cho cái bụng đã chương phình lên rồi mới than thân trách phận :”Em đã lầm lỡ traothân cho tướng cướp!”.

Đó là ngu si, nông cạn, thấy đỏ tưởng là chín, không chịu phán đoán tinh vi, chớ lầm lỡ cái gì?!Theo tôi,  không ai có quyền khơi khơi phủ nhận tên Ng. Chí Thiện. Bộ khùng sao? Mục đích duy nhất và đặc biệt chính yếu của tôi trong vấn đề này là: TRUY TẦM CHO RA TÁC GIẢ “ VÔ DANH” CỦA THI PHẨM “VÔ ĐỀ”.
 Tác giả vô danh ấy LÀ AI?

Trong trường hợp, nếu tác giả đích thực của thi phầm “Vô Đề” đã bị CS
thủ tiêu trong Hỏa Lò Hà Nội rồi, không một ai trong chúng ta có cách
nào truy tầm ra tông tích được, thì thôi đành chịu vậy. Nhưng cái tên
“VÔ DANH” đẹp như mơ và hùng tráng như muôn vạn quân đang reo hò giữa
trận tiền “ DIỆT CỘNG” vẫn luôn luôn còn tồn tại ngàn đời trong lịch
sử văn học dân tộc VN.Bây giờ hay bao lâu nữa khi mà chúng ta còn
sống, tay còn cầm bút vững thì bọn băng đảng lưu manh, tay sai của
CSVN, gồm : Phan Nhật Nam, Trần Phong Vũ ( Trần Thanh Vân), Ng. Ngọc
Bích…
đừng hòng đem thay cái tên Ng. Chí Thiện ghẻ lở, thối tha vào 2
chữ “ VÔ DANH” luôn luôn viết bằng đại tự với tấm lòng kính phục vô
biên!!!

Vì nguyên cớ ấy, tôi vẫn cứ nhất tâm kiên quyết sắt đá cho đến tận hơi
thở cuối cùng không để cho bất cứ một kẻ nào khác được phép soán đoạt
hay thay đổi danh hiệu nguyên thủy của tác phẩm “Vô Đề” của tác giả VÔ
DANH thiêng liêng ấy. Đồng thời chúng ta cũng nên quyết liệt không để
cho bất cứ ai được phép “nhận vơ” hay soán đoạt thi phẩm “Vô Đề” hay
tùy tiện thay đổi danh xưng khác nguyên thủy của tác phẩm. Những kẻ đã
tự tiện thay đổi danh xưng nguyên thủy của tác phẩm “VÔ ĐỀ” của thi sĩ
VÔ DANH đều là một lũ lưu manh, trộm cướp, đáng phải xử tội trọng
hình.
Thí dụ như:
- HOA ĐỊA NGỤC” Ngục Ca của VV Ái,
- Hoa Địa Ngục ( nhà XB Quê Mẹ)
- Quê Hương Tù Ngục ( Phong trào thanh niên hành động xã hội),
- Bản Chúc Tư Của Một Người VN ( nhà XB Tú Quỳnh)
- Tiếng Vọng Từ Đáy Vực ( do anh em nhà thơ Viên Linh –Nguyễn Hữu Hiệu tự tạo)…

NG.C. THIỆN VÀ ĐỒNG BỌN PHAN NHẬT NAM ĐÃ HOÀN TOÀN THẤT BẠI TRONG ÂM MƯU SOÁN ĐOẠT THI PHẨM VÔ ĐỀ CỦA TÁC GIẢ VÔ DANH!
Riêng Nguyễn Chí Thiện, kẻ đã được đảng CSVN ban phép cho xuất ngoại tị nạn chính trị công khai với tư cách tác giả thi phẩm “VÔ ĐỀ”, một thi phẩm chửi rủa chế độ CSVN đến tận cùng chữ nghĩa…đúng là một hiện tượng cực kỳ hiếm hoi, vô cùng bí hiểm chẳng khác nào một phép lạ độc nhất vô nhị, mới xảy ra lần đầu tiên và duy nhất trong chế độ CS độc tài toàn trị, tràn đầy hận thù sắt máu khủng khiếp đến mức dã man vô nhân tính như ở VN!
Trước một hiện tượng kỳ quặc khó tin như vậy, hiển nhiên ai cũng phải hồ nghi, đặt vấn đề hoài nghi tìm hiểu và theo dõi quan sát hành vi, ngôn ngữ và nhân cách của Ng. Chí Thiện bằng xưong thịt ấy để xem anh ta có phài là tác giả đích thực của thi phẩm Vô Đề của tác giả Vô Danh hay không?

Đấy chính là vấn đề tôi muốn nói khi viết bài đầu tiên về Ng. Chí Thiện từ sau năm 1995, tức 18 năm sau ông Thiện ra hải ngoại ngao du tung tăng đây đó với những nghênh đón chen chúc đông đảo, vui vẻ tưng bừng.
Dĩ nhiên khi được bọn CSVN thả cho ra ngoại quốc tị nạn chính trị, Ng. Chí Thiện không được phép đem theo trong bọc hành trang tập thơ “VÔ ĐỀ” đứa con tinh thần yêu quí vô song mà giờ đây nó đã trở thành một ân nhân giải phóng cho anh khỏi ngục tù đày đọa CS ở VN. Ngoài ra, thi phẩm “ VÔ ĐỀ “còn là một kho kỷ niệm, ghi nhớ đậm nét mọi cảm xúc đau buồn, khổ ải, uất hận , nghẹn ngào trong cả một quãng đời dài 27 năm trời tù đày giữa tuổi hoa niên của chính bản thân minh. Vậy, đáng lẽ, trên hết mọi sự thù tiếp xã giao nhất thời đối với những kẻ hoàn toàn xa lạ, Ng. Chí Thiện phải tìm lầy ngay thi phẩm “ VÔ ĐỀ”, đứa con tinh
thần yêu quí vô song để tỏ lòng nhớ nhung, nâng niu, thương quí như người cha lâu ngày mới đoàn tụ với đứa con ruột thịt của mình. Nhưng, sự thật đã hoàn toàn ngược lại với mọi qui ước tinh thần rất bình thường của một con người có lương tri!
Chẳng những thế, tôi để ý suốt từ năm 1995 cho đến nay (2012) ngày anh ta chết, Ng. Chí Thiện ta không một lần đề cập đến chuyện những kẻ đã tùy tiện thay tên đổi họ đứa con tinh thần của anh. Theo tôi, nếu quả thực Ng. Chí Thiện đúng là tác giả, là cha đẻ thi phẩm “VÔ ĐỀ”, thì ít nhất anh ta cũng phải biết lên tiếng bảo vệ cái tên nguyên thủy của đứa con tinh thần mà mình đã thai nghén và khai sinh ra nó với một cái giá cực đắt là sinh mệnh của chính mình. Điều này, tuy nhỏ về hình
thức, nhưng ý nghĩa tinh thần rất sâu xa đằm thắm, chứng minh một sự gắn bó thiêng liêng vô bờ bến của tình người!
Dù đã hết sức cố gắng trổ mọi trò gian manh đến như vậy, nhưng Nguyễn Chí Thiện ngày nay và bọn tay sai ở hải ngoại vẫn không thể nào chứng minh hùng hồn được chính anh ta là tác giả thi phẩm Vô Đề. Bởi tìm hiểu trong tác phẩm ” Vô Đề”, trước hết ta thấy rất nhiều mâu thuẫn trầm trọng về tuổi tác, về thời gian và bối cảnh lịch sử cùng với vô số nghi vấn nghịch đảo, mù mờ về sự việc.

NHIỀU NĂM SINH VÀ NƠI SINH KHÁC NHAU
NC Thiện đã có đến 7 năm sinh và nhiều nơi sinh khác nhau như:Theo bác sĩ  Bùi Duy Tâm NC Thiện sinh năm 1937 , theo Chữ Bá Anh thì Thiện sinh năm 1933 và còn nữa, theo Minh Thi thì NC Thiện sinh năm 1937 tại Hải Phòng Còn trong lời giới thiệu của Nguyễn Ngọc Bích thì Nguyễn Chí Thiện sinh năm 1939 tại Hà Nội v.v…và v.v…!

NHỮNG NGHỊCH ĐẢO PHI LÝ VỀ BỆNH HO LAO, ỌC RA CẢ CỐC MÁU TƯƠI!
Ngay khi vừa đặt chân lên đất Mỹ, được báo chí và các cơ quan truyền thông phỏng vấn về bệnh lao phổi nặng đến thời kỳ thứ 3, mỗi lần ho đã thổ ra cả cốc máu, điệp viên NC Thiện đã gọn gàng chối phăng anh ta không hề bị bịnh lao bao giờ.
Trà lời như thế tức thị NC Thiện đã không biết trong thi phẩm Vô Đề có rất nhiều câu thơ mà tác giả Vô Danh tả tình trạng ho lao, kiệt quệ của mình trong tù:
"Bóng hình tôi ho ra máu, lưng gù
Mở mắt ra sừng sững bóng trại tù
...
Con người ta xương da một dúm
Đi đứng lờ đờ, xanh bủng, mắt mờ run

Ngay khi nghe NC Thiện trả lời như vậy,  tôi đã không khỏi ngạc nhiên và suy nghĩ nhiều. Tôi nhận ra ngay cách thoát hiểm ấy rất gọn và khéo.  Đúng là một tuyệt chiêu .Nhưng nó chỉ có giá trị phá vòng vây trong giây lát, song về lâu về dài nó sẽ trở thành một thứ  “nghiệp chướng” vô cùng tai hại.  Đây tôi xin giải thích cặn kẽ cái lợi nhất thời và cái hại lâu dài mà  NC Thiện sẽ không sao giải tỏa nổi. Về  lợi, khi NC Thiện đã chối phăng không bị bệnh lao bao giờ, thì nhất thời giữa đám đông ồn ào, xô bồ xô bộn của một cuộc đón rước, dù người phóng viên có muốn khơi sâu vấn đề thêm chút nữa cũng không tài nào thực hiện nổi.  Thế là vấn nạn đầu tiên NC Thiện đã vượt qua dễ dàng.

Không ai bỗng chốc nhớ ngay ra được mấy câu thơ của tác giả kể bệnh lao trong tập Vô Đề để mà chất vấn NC Thiện ráo riết thêm. Giả thiết, nếu lúc đó NC Thiện nhận có bị  lao nặng thì báo chí sẽ nhất loạt xúm vào khai thác ngay đề tài này. Kết quả trước mắt là có thể NC Thiện bị nhân viên chính quyền cô lập ngay tại chỗ để sau đó tống vào nhà thương giảo nghiệm... Chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo thì không ai tiên đoán được!
Nhưng sau này, khi bị dư luận đặt nặng nghi vấn trên vấn đề bịnh lao phổi nặng đến gần chết của tác giả Vô Danh, thì NCThiện và đồng bọn gia nô đã quên béng mất câu trả lời chắc nịch khi được báo chí phỏng vấn ở phi trường: “không hề bị bịnh lao bao giờ!” …mà sửa sai là đã được Mỹ chữa khỏi (sic!) .Tiền hậu bất nhất như vậy, thử hỏi ai dám tin?!

HÀNH VI THÔ LỖ VÀ NGÔN NGỮ CỤC SÚC CỦA NC THIỆN
Dù vậy, vẫn chưa đủ! Tự thân NC Thiện còn thổ lộ thêm những chuyện phi lý kinh hoàng hơn nữa, nghe qua chẳng khác nào chuyện “ PHONG THÂN”mà bọn quản giáo ngu si, ham phét lác, trong các trại cải tạo kể chuyện “ hỏa tiễn SAM núp trong mây chờ khi nào máy bay địch đến nhào ra tấn công”! Trong một cuộc  “phỏng vấn cụi” của phe ta Đỗ Thị Thuấn, điệp viên CS NC Thiện đã tự thuật bệnh ho lao của anh ta như sau:
- Ng. C Thiện xác nhận đến giữa năm 1956 đã bị bệnh ho lao nặng đến nỗi ho ra hàng cốc máu, rồi hắn nói đặc sệt giọng CS cán ngáo thô tục nguyên văn như sau: “bố mẹ có cái nhà ở phố Lò Đúc phải bán đi “ CHỮA  BỆNH HẾT MẸ NÓ CẢ TIỀN” rồi mà vẫn chưa khỏi bệnh!!!

Tiếp theo , NC Thiện khoe, đến năm 1957, hắn phải xuống Hải Phòng chữa bệnh ho lao ở bệnh viện Việt-Tiệp. (sic!) mà vẫn …“ ĐÉO KHỎI” !
Nên biết, dưới chế độ CS, các bệnh viện lớn có chuyên khoa như bệnh viện Việt-Tiệp ( hay Việt Đức ở Hà Nội)  chẳng phải là nhà thương thí mà bệnh nhân nào cũng được phép vào đó chữa trị miễn phí. Nhất là kẻ ấy đã bị đảng và nhà nước liệt vào thành phần “ CỰC KỲ PHẢN ĐỘNG” phải cùm xích kỹ trong tù, thì làm sao lọt vào được bệnh viện bài lao Việt-Tiệp nổi tiếng ở Hải Phòng, vốn là một bệnh viện chỉ dành cho các tầng lớp đảng viên cao cấp mà thôi!
Như trên đã quá đủ cho chúng ta nhận ra  “ KẺ GIAN MỚI NÓI DỐI”.  NC Thiện quả nhiên không phải là tác giả thi phẩm Vô Đề rồi. Vì một thi nhân có giáo dục hẳn hoi và có trình độ kiến thức quảng bác như tác giả Vô Danh làm sao có thể thốt nên những lời thô bỉ, tục tằn một cách ngon ơ như của bọn cán bộ CSBV võ phu, răng đen mã tấu, cổ cày vai bừa , lông nách một nbạm trà tàu một hơi…như thế được?!

HỌC VẤN VÀ TRÌNH ĐỘ NGOẠI NGỮ HOÀN TOÀN BỐ LÁO!
Dù vậy, bây giờ chúng ta vẫn cứ phải xét thử xem NC Thiện đã tự thành khẩn khai báo với báo chí và phát thanh ở hải ngoại về quá trinh học hành rồi dạy học của hắn như thế nào?  Có gì gian trá mâu thuẫn hay không?
Trong một cuộc phỏng vấn phát thanh mới đây của Đỗ Thị Thuấn, điệpviên NC Thiện đã xác nhận sinh năm 1939, tức năm nay đã 73 tuổi, và còn xác nhận đã đỗ Tú Tài II tại Hà Nội vào năm 1956.
Trước đó NC Thiện đã học nhiều trường ở Hà Nội, trong số có trường Minh Tân và học thêm Pháp Văn với nhiều người trong số có GS Nguyễn Giang (con cụ Ng. Văn Vĩnh), và học Anh Văn với GS Lê Bá Kông. Năm 1954, CS vào Hà Nội, nhờ được GS Nguyễn Giang giúp đỡ cho vào học ở trường trung học lớn nhất và uy tín nhất của Pháp ở Hà Nội là Lycée Albert Sarraut, với tư cách “ auditeur libre” (bàng thính viên) và học nhảy lớp, thi đậu Tú tài II.
Chỉ nội một câu trên đây thôi, bất cứ ai là người có trình độ trung học đều nhận ra ngay cán ngáo NC Thiện đã bịa sạo hoàn toàn sai sự thật. Có lẽ do bị CS nhồi sọ, nên NC Thiện cứ đinh ninh trong đầu rằng bọn Ngụy tị nạn hải ngoại đều là một lũ ngu dốt chẳng biết mô tê gì về chính sách giáo dục của đảng và nhà nước ta, nên tha hồ phóng phét vung vít. Nhưng không ngờ, nhằm năm xui tháng hạn, hay là vì oan hồn của tác giả Vô Đề hiển linh báo oán. (** LTS- xin nghe audio của Nhà Báo Việt Thường , cựu học sinh trường Lycée Albert Sarraut, giải thích về Nguyễn Chí Thiện)
Nơi đây, trong vấn đề này, chẳng cần phải mượn lời biện minh của bất cứ một ai, riêng tôi, với tư cách một người đã dạy trung học lâu năm, từ thời còn chương trình Pháp, năm 1953, nên tôi được biết: Từ lâu trước năm 1954, miền Bắc đã áp dụng chương trình Phan Huy Quát , dung Việt Ngữ làm chuyển ngữ thay cho Pháp ngữ. Mãi đến niên khóa 1954-55 ở miền Nam mới bắt đầu thi hành chương trình Phan Huy Quát. Vậy, tại sao NC Thiện đã không xin nhập học ở Chu Văn An, và lý do nào và nhờ đâu mà Ng C Thiện được nhập học Lycée Albert Sarraut ở Hà nội?
Nên biết chuyện xin vào học ở trường Pháp Albert Sarraut ở Hà Nội hoàn toàn không dễ đối với một học trò thuần gốc VN, không có quốc tịch Pháp,và không thuộc hạng danh gia thế phiệt như NC Thiện. Bởi vì truyền thống tuyển sinh của các trường Pháp ở VN, Hà Nội có Albert Sarraut, miền Nam có Chasseloup Laubat thời bấy giờ chỉ dành riêng cho con tây, con tây lai, con Tây đen làm việc cho chánh phủ thuộc địa Pháp, con các giới công chức cao cấp người Việt phục vụ lâu đời cho Tây, giới giáo sư, bác sĩ, kỹ sư, luật sư, hoặc con nhà phú hộ VN được một nhân vật Pháp nào đỡ đầu…Hồ sơ thí sinh ứng tuyển, trước tiên phải được duyệt xét trước về thành phần xã hội và giai cấp của cha mẹ xem có đúng tiêu chuẩn ( bất thành văn, nhưng đã trở thành truyền thống lâu đời) kể trên hay không.  Sau đó bọn học trò vẫn phải dự cuộc thi tuyển như nhau.

Còn lại, những con nhà VN thuộc giới bình dân hay trung lưu, hầu hết chỉ được dự thi vào các trường trung học công lập như Trường Bưởi ( sau gọi là Chu Văn An) ở Hà Nội. Còn trong Nam, ở Sài Gòn, là trung học công lập Pétrus Ký, mà thuở nhỏ tôi vốn là một học sinh trường này. Dù khác nhau về thể chế thu nhận học trò, nhưng chương trình giáo dục của 2 trường; Chu Văn An ( Hà Nội ) và Pétrus Ký (Saigon) cũng giống hệt như 2 trường Albert Sarraut Chasseloup Laubard.

Dù cho Ng.C Thiện đã được ai đó giới thiệu, nhưng vấn đề then chốt vẫn là phài dự cuộc thi tuyển (concours d’admission) với điểm số càng cao càng chắc trúng tuyển. Vì năm nào cũng vậy, sĩ số trúng tuyền rất giới hạn do số lượng phòng ốc. Vậy, với trình độ Pháp ngữ lem nhem như thế,  làm sao NC Thiện trúng tuyển vào được Lycée Albert Sarraut? ( **LTS-xin nghe phần Audio Nguyễn Chí Thiện trổ tài Pháp Ngữ sau lớp học cấp tốc với Bà Thị Nở Bút Vàng Đỗ Thị Thuân, du sinh ở Pháp chống VNCH sau  năm 1975về phục vụ cho Tập Đoàn Việt Gian CS. Bà đến Hoa Kỳ nằm vùng để nâng khăn sửa ... cho Nguyễn Chí Thiện và Đảng Việt Tân nằm vùng)

Thumbnail

Nguyen Chi Thien noi Tieng Phap Boi voi Do Thi Thuan

Nguyen Chi Thien noi tieng Phap Boi ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  1,385 views


Riêng vấn đề học bàng thính (auditer libre)  và học nhảy lớp, tôi phải khẳng định ngay NC Thiện đã bịa sạo phi lý quá sức. Vì từ cổ chí kim, trên khắp thế giới chưa hề có một nước nào chấp nhận “Auditeur Libre” ở cấp trung học phổ thông. Ngay cả đại học ở miền Nam ngày xưa, sau năm 1954, người học trò muốn xin học bàng thính viên (auditeur libre), dù ở lớp Dự Bị ( propédeutique) , tối thiểu cũng phải chứng minh đã thi đậu bằng Tú Tài I…
Mặt khác, theo ông Việt Thường, từ năm 1954 trở đi, dưới chế độ giáo dục của CS, tuyệt nhiên không có vấn đề “nhảy lớp” cũng như không hề có vấn đề thi tú tài năm 1956!


Riêng ở trong Nam, ngoại trừ một vài tư thục, vấn đề học trò trường công nhảy lớp cũng hoàn toàn không có.
Về khả năng sinh ngữ, chính NC Thiện đã tự khoe khoang nhiều lần ở hải ngoại là anh ta rất giỏi Pháp Văn lẫn Anh Văn. Cán ngố còn chứng tỏ đã viết và nói thạo Pháp Văn hơn Anh Văn. Nhưng chẳng dè, trong 13 năm qua, từ khi đặt chân ra hải ngoại, thực tế đã chứng minh NC Thiện đều chẳng thông một thứ ngoại ngữ nào hết. Về Anh Văn, ai cũng biết NC Thiện đã phải nhờ đến bàn tay dịch thuật của 2 vị đại trí thức nổi danh vang lừng khắp nơi hải ngoại là giáo sư “Chicken Soup”
Nguyễn Ngọc Bích và TS Lê Tinh Thông hiệp lực dịch dùm cho thi phẩm “
Vè” và “ hát xẩm “ nhan đề “ Giọt Máu Thơ”!
Thôi, mặc kệ, như thế cũng tạm xí xóa cho NC Thiện cái tội lòe bịp
đồng bào được rồi. Nhưng còn Pháp Văn thì sao?
- Căn cứ trên lá thư viết bằng thứ Pháp ngữ của tác giả Vô Danh đã chuyển vào tòa đại sứ Anh kèm theo tác phẩm Vô Đề, ta cứ nghĩ tối thiểu tác giả Vô Đề phải là một người tinh thông Pháp ngữ. Nhưng, thật quả bất ngờ, cán ngố NC Thiện cũng lại bịa sạo luôn. Bằng chứng phũ phàng là NC Thiện đã phải đến Paris nhiều lần và ở luôn tại Paris suốt cả năm 1998, để nài nỉ, lạy lục, van xin bác sĩ Nguyễn Ngọc Quỳ dịch cho tác phẩm Hoa Địa Ngục sang Pháp ngữ! Bìa bản dịch Pháp Ngữ của BS Nguyễn Ngọc Quỳ in 2 màu chữ đỏ trên nền đen, tên là:” FLEURS DE L’ENFER” Pòemes de prison composés de mémoire pendant 27 ans de
Goulag - Traduire par Nguyễn Ngọc Quỳ, Dominique DELAUNAY, nhà xb
INSTITUT DE L’ASIE DU SUD-EST.
Ngoài ra, ngay trang đầu BS Nguyễn Ngọc Quỳ còn phải viết thêm cho NC
Thiện một bài “AVANT-PROPOS” , bằng Pháp ngữ, chỉ vỏn vẹn có 20
giòng, đề tháng Décembre, 1999!
Tóm lại, như thế người Việt miền Nam chúng ta, những người quốc gia chân chính ở hải ngoại ngày nay lại bị bọn CS Việt gian âm mưu lường gạt chúng ta thêm lần nữa từ chuyện lớn giết hại hàng trăm ngàn người đến chuyện nhỏ trấn lột tài sản đất đai của mọi gia đình, và bây giờ là tên đạo thi nằm vùng N.Chi Thiện!

DẠY HỌC DÙM BẠN VÀ BỊ TÙ CÓ SỰ XÉT XỬ CỦA TÒA ÁN!
Vẫn trong cuộc phỏng vấn của Đỗ Thị Thuấn, điệp viên NC Thiện còn khoe khoang vào khoảng cuối năm 1960, ở Hà Nội, đã từng dạy học, song chỉ dạy hộ cho một người bạn 2 giờ đồng hồ.”
Vẫn theo NC Thiện phét lác ba hoa trong cuộc phỏng vấn rằng khi dạy học hộ bạn, Thiện đã bị CÔNG AN CSBV theo dõi, vì nghi Thiện là tác giả các bài thơ chửi chế độ.Tại sao CA nghi? Có nghĩa CA phải nghe từ một ai đó đọc những thơ đó. Cứ đường đây đó mà lần đâu có khó gì. Giả dụ bọn họ không chịu khai báo ra Thiện thì CA căn cứ vào đâu mà nghi Thiện ? Tại sao chỉ một mình Thiện bị bắt mà không có ai khác? Thiện không đọc những bài thơ đó cho CA nghe thì làm sao CA biết có sự xuất hiện của những thơ đó? Đúng là “BỊA SẠO DỞ ẸT! ”!
Được hỏi ý kiến về vấn đề này, ông Việt Thường cho biết, nếu ta không cố công tìm hiểu thì cũng dễ tin vào trò bịa, sai lầm của NC Thiện.
Ông Việt Thường nói, bọn Việt Gian CS ( từ đây viết tắt là VGCS) có hình thành một bộ phận chuyên môn, gọi là Vụ Bổ Túc Văn Hóa... Học viên bổ túc văn hóa đều là cán bộ, công nhân viên lớn tuổi, nều không quản lý chặt chẽ sự di chuyển, hoạt động, hội họp, học tập của họ, lỡ họ bất mãn tụ tập làm “ phản động “ thì sao.
Việc khuyến khích họ đi học bổ túc văn hóa cũng như tham gia hoạt động văn hóa quần chúng, bọn CS chỉ cốt làm cho họ bận, không có thì giờ nghĩ về thân phận là trâu hay là chó của mình… Vì thế các trường bổ túc văn hóa (đêm học, ngày nghỉ) cũng bị quản lý rất chặt chẽ, y hệt các trường phổ thông. Nếu không muốn nói rằng nó bị công An ngụy quyền VGCS luôn lưu ý đến, chưa nói đến thành phần là học viên, qua hiệp định Genève 1954, tập kết từ miền Nam ra , nhất là số ở khu 5 , lập
trường “ vô sản” và “ lý sự cùn, suy diễn chụp mũ” hết xảy luôn. Giáo viên sai một chút là bị ĐẤU TỐ tại chỗ, chứ làm gì có chuyện lén báo công an theo dõi. Và cũng nên nhớ, các phòng học của bổ túc văn hóa là CHÍNH TẠI CÁC PHÒNG HỌC CỦA CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG, hoặc HỘI TRƯỜNG PHÒNG HỌP CỦA CÁC CƠ QUAN, NHÀ MÁY, và HỌC VIÊN LẪN GIÁO VIÊN RA VÀO PHẢI CÓ THẺ KIỂM TRA CỦA TRƯỜNG BỔ TÚC VĂN HÓA VỚI TÊN TUỔI ĐỊA CHỈ RÕ RÀNG.
Nhà trường có ban giám hiệu, ban giáo vụ, chuyên trách hoặc bán chuyên trách, cho nên nếu có một giáo viên vì lý do nào đó mà phải tạm nghỉ thì giám hiệu hoặc giáo vụ sẵn sàng dạy thay, CHỨ KHÔNG THỂ TỰ Ý NHỜ NGƯỜI QUEN DẠY HỘ. Vì thế càng không bao giờ có chuyện như NC Thiện bịa ra, là TRƯỜNG CHỈ CÓ MỘT LỚP VÀ LỚP THÌ CHỈ CÓ LÈO TÈO MẤY CÁI BÀN…

Cũng xin lưu ý quý bạn đọc là, cái khoảng thời gian NC Thiện xuống ở Hải Phòng, thì sinh hoạt ở Hải Phòng có thể nói là ngột ngạt nhất miền Bắc.Vì bí thư thành ủy VGCS là thằng hoạn lợn Đỗ Mười, giám đốc sở Công An là đại tá Mai Văn Mạc vốn có thành tích ác ôn uống máu dân ngon lành như ta ăn tiết canh LỢN !...Trong gia đình vợ chồng còn che giấu tư tưởng với nhau, bạn bè thân cũng còn chẳng dám họp mặt thí làm sao có chuyện NC Thiện tụ họp bạn bè đấu láo và…ngâm thơ phản động cho nhau nghe ?!!!
Như trên đã trình bày cặn kẽ, tôi tin chắc đồng bào và bạn đọc than thương đều thừa sáng suốt để nhận ra thực chất của tên CS nằm vùng NC Thiện. KHÔNG MỘT CHUYỀN GÌ, DÙ LỚN HAY NHỎ, DO HẮN NÓI RA MÀ CHẲNG BỊA SẠO!

TẠI SAO NC THIỆN PHẢI DÙNG NHIỀU NHÂN CHỨNG VÀ BẢO VỆ VIÊN ĐẾN THẾ?!
-1/ BẢO VỆ VIÊN .-Lẽ thường , một người tự biết mình lương thiện, không làm điều gì sai trái khuất lấp với lương tâm , không phạm pháp, không ấp ủ trong lòng một âm mưu bất chính nào tự nhiên tâm hồn thảnh thơi, vô ưu, vẻ mặt lúc nào cũng thản nhiên vui vẻ, hoàn toàn khác hẳn với vẻ mặt của NC Thiện lúc nào cũng đăm chiêu, cau có, không bao giờ dám nhìn ai thẳng mặt và khi bị động vội vàng chui tuột xuống hang sâu
như con chuột chù chạy trốn ánh sáng mặt trời. Cũng một cách như thế, nếu NC Thiện là kẻ ngay thẳng, trong sạch, không đóng vai tuồng giả mạo tác giả thi phẩm Vô Đề để nằm vùng trong cộng đồng người việt tị nạn hải ngoại, thì làm sao chỉ toàn nói láo, nói bia sạo quanh co, tiền hậu bất nhất để lộ tẩy dễ dàng trước công luận?
Một câu hỏi đáng ngờ vực khác, nếu NC Thiện là kẻ chân chính, có chút xíu dũng khí như tác giả thi phẩm Vô Đề, tại sao tự thân không dám hiên ngang đứng trước công luận mà công khai hào hùng, dõng dạc , thoải mái trả lời thỏa đáng từng điểm thắc mắc của đồng bào, mà lại phải trốn chui trốn nhủi, núp trong vòng tay “bảo vệ” của một lũ
đười ươi, gồm cả đàn bà , đàn ông, thất học, côn đồ, nặc nô chữ nghĩa trên các DĐ điện tử, khiến cho danh giá của một nhà thơ bị trét đầy cứt chó và cứt gà sáp thối hoăng ?
Nên biết: chỉ có bọn hèn yếu ngu xuẩn, bất tài, bộ óc chứa toàn chất bã đậu như NC Thiện mới cần phải được bọn côn đồ nặc nô bảo vệ như thế!

- 2/ NHÂN CHỨNG DỔM .- Hơn nữa, để trả lời công luận về những hành vi và ngôn ngữ gian trá, đầu cuối mâu thuẫn lung tung, thay vì NC Thiện tự thân đứng ra tự chứng minh cho mình, đồng thời gạt phắt hết mọi hình thức nâng bi làm chứng gian của lũ “ đồng chí nằm vùng” Phan Nhật Nam, Trần Phong Vũ , Chu Tất Tiến… Đám này mới chỉ nhìn thấy cái lợi nhỏ xíu bằng hột tấm trước mắt , mà không quán triệt được cái hại vô bờ bến ở tầm xa.
Đám nhân chứng dổm, vô giá trị, lâu nhâu bu quanh NC Thiện từ mấy tuần nay như: Phan Nhật Nam, Trần Phong Vũ ( tên thật là Trần Thanh Vân), cặp Nguyễn Ngọc Bích + Trương Anh Thụy, cùng với mấy anh linh mục vô danh tiểu tốt, chẳng biết ở xó xỉnh nào chui ra, cũng núp trong chiếc áo chùng thâm , chẳng khác nào chiếc áo màu vàng của bọn giặc thầy chùa, túa lên tiếng làm chứng khơi khơi là đã gặp và đã biết NC Thiện này là… NC Thiện thật!







Nên biết: NC Thiện này là thật hay giả chẳng ai cần nghe đến làm gì cho bẩn tai, nói đến cho bẩn mồm! Điều chính yếu, then chốt cực kỳ quan trọng của vấn đề này chỉ hoàn toàn đơn giản, và vô cùng ngắn gọn là: “TÊN NGUYỄN CHÍ THIỆN NÀY CÓ PHẢI ĐÍCH THỰC LÀ TÁC GIẢ THI PHẨM VÔ ĐỀ HAY KHÔNG MÀ THÔI?!”
LỘ TRÌNH RỐI LOẠN CỦA THI PHẨM VÔ ĐỀ
Bây giờ chúng ta trở lại những mâu thuẫn, nghịch đảo rối loạn trong lộ trình của thi phẩm Vô Đề từ Hải Phòng lên Hà Nội rồi sang Anh và cuối cùng đến Mỹ để bây giờ khiến cho NC Thiện đang bị lột trần truồng cái tẩy soán đoạt thi phẩm “ Vô Đề của tác giả Vô Danh đã bị CSBV thủ tiêu từ lâu rồi!.
Theo lời NC Thiện tập thơ được sứ quán Anh chuyển về bộ Ngoại Giao Anh. Bộ NG đưa cho GS Holly, một học giả người Anh biết rành tiếng Việt.Ông Holly trao một bản copy cho ông Đỗ Văn của đài BBC. Đỗ Văn trao cho ông Châu Kim Nhân.Châu Kim Nhân chuyển cho Hồ Anh báo VNTP.
Báo VNTP trích đăng dần một số bài . Xin lỗi quí vị ( vẫn lời NCT) Là vì vấn đề bang giao, bộ NG chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ. Do đó Bộ NG Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ. ( Trích từ radio VNHN, ngày 10.12.2003).[ đến đây hết trích đoạn lời NCT].
Theo lời NC Thiện đã kể khơi khơi : 
"...vì vấn đề bang giao, bộ NG chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ. Do đó Bộ NG Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ” .
Tiết lộ này của NC Thiện hoàn toàn vô căn cứ và lý luận rất ngây ngô, khiên cưỡng, thằng khùng cũng không thể tin được!
Làm cách nào khi còn đang ở tù trong nước mà NC Thiện lại đã biết được ý kiến riêng của bộ NG Anh là ”chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ”.
Nếu ” vì lý do bang giao ” chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ, tại sao Bộ NG Anh không cứ giữ nguyên tập thơ ấy trong tay, mà lại chơi trò thả gà trong chuồng ra để nhọc công bắt lại?
Điều này cực kỳ vô lý và rất trẻ con. Nên biết: Khi Bộ Ngoại Giao Anh đã đưa thi phẩm Vô Đề của tác giả Vô Danh trả lại cho cộng đồng người VN hải ngoại, bất kỳ ai mà họ biết, tức họ đã biết chắc chắn rằng tác giả của nó đã không còn nữa trên mặt đất này để mà ” châu về hiệp phố”. Vậy họ còn lý do gì và có nhu cầu quan yếu gì khác để chỉ giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ ?
Cái ruột, tức nội dung của thi phẩm là phần chính, là phần quan trọng nhất của một tác phẩm đã bỏ đi rồi, bộ Ngoại Giao Anh còn cố nắm níu giữ lại trang bìa, tức cái vỏ rỗng tuếch và vô dụng ấy để làm gì?
Xin đồng bào đặc biệt chú ý thêm điểm quan trọng này: Ngày 10.12.2003, trong cuộc phỏng vấn trên đài VNHN, ông Trung Chính phỏng vấn NC Thiện đã hỏi:” Tại sao BNG Anh giữ lại trang đầu và một số hình ảnh như ông vừa nói ở trên để làm gì?”
NC Thiện đáp nguyên văn :” Xin lỗi quí vị, BNG Anh chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ, do đó BNG Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ... Theo tôi đoán thì vào cuối năm 2009, nghĩa là 30 năm sau ngày tôi đưa bản thảo tập thơ vào sứ quán Anh, người ta sẽ giải mật thì trắng đen sẽ rõ.” (hết trích đoạn).
Tất cả những gian ý và những uẩn khúc tối tăm về NC Thiện, ngừơi nhận vơ là tác giả thi tập Vô Đề đã tự lật tẩy mình đến mức trần truồng qua câu trả lời vô cùng ngu dốt trên đây.
Tại sao BNG ANH lại chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ ? Cách nào NC Thiện biết được ẩn ý đó của BNG Anh? Trong trường hợp các báo chí VN cứ đăng toàn bộ, hay in thành sách luôn và cứ bán xả láng trên thị trường ( như mọi người đã thấy hàng nhiều năm qua) thì BNG Anh dung quyền lực gì để cản trở?
Vô phương phải không? Ngớ ngẩn và ngu si đến thế là tận cùng chữ nghĩa rồi!



BỘ NGOAI GIAO ANH PHẢI CHỜ 30 NĂM SAU ĐỂ GIẢI MẬT?!
Như cán ngáo NC Thiện đã nói:
“... vào cuối năm 2009, nghĩa là 30 năm sau ngày tôi đưa bản thảo tập thơ vào sứ quán Anh, người ta sẽ giải mật thì trắng đen sẽ rõ !”
Nhưng, hiện bây giờ đây đã là cuối năm 2012 rồi, tức đã 3 năm sau thời hạn 2009 mà bộ Ngoại Giao Anh phải công bố kết quả “GIẢI MẬT” thi phẩm  “ Vô Đề” theo như lời NC Thiện đã nói, mà sao chẳng ai trong chúng ta nghe thấy NC Thiện hay bọn tôi tớ gồm Phan Nhật Nam, Trần Phong Vũ, Ng. Ngọc Bích… nói gì đến kết quả cuộc giảo nghiệm ấy?
Bây giờ NC Thiện đã chết rồi, nhưng đám tay sai kể trên thảy đều còn sống. Vậy , những kẻ ấy sẽ trả lời các giới độc giả đồng bào hài ngoại như thế nào cho khỏi bị mang nhãn hiệu là phường gian manh , lừa đảo, cùng nhu âm mưu soán đoạt thi phẩm VÔ ĐỀ của tác giả VÔ DANH THỊ!
Ô hô, ai tai! Chỉ cần căn cứ vào một câu NÓI TRÊN thôi, bất cứ ai là người có học chút đỉnh cũng phải thấy ngay NC Thiện đã để lòi đuôi chồn cáo ra rồi. Vì Ng. Chí Thiện đã không biết Bộ Ngoại Giao Anh, cũng như các Bộ NG Pháp, Mỹ hay bất cứ một QG Tây phương nào khác, đều hoàn toàn không có tục đợi chờ mãi đến ” 30 năm sau mới giải mật hồ sơ”.
Khi đã nói đến “GIẢI MẬT” tức phải thuộc hạng hồ sơ tối mật ” TOP SECRET” liên quan đến an ninh, quốc phòng, chớ không mấy khi liên quan đến ngoại giao. Huống chi tập thơ Vô Đề của tác giả Vô Danh viết bằng Việt Ngữ đành rành, tác giả không xài mật mã, và Bộ NG Anh đã trao cho GS Holly, một chuyên gia Việt Ngữ đọc xong, rồi trao cho Đỗ Anh để trả lại cho cộng đồng VN tị nạn hải ngoại, thì Bộ NG Anh còn ”GIẢI MẬT” làm gì? Và có gì MẬT đâu để phải GIẢI!
Thưa quí vị độc giả, khi đọc đến đây hiển nhiên quí vị đã nhận ra ngay sảo ngôn, gian trá trơ trẽn đầy Cộng Sản tính cuả NC Thiện và đồng bọn lâu la đến mức không còn biết xấu hổ , sĩ diện và liêm sỉ là gì nữa.
Như thế chúng ta đâu còn gì phải nói thêm nữa!!!

Nghe đâu, hiện nay bọn tay chân bộ hạ cuả N.C Thiện, một kẻ lưu manh cắp thơ cùa tác giả Vô Danh, đang chuẩn bị làm đám ma cho ” thủ lãnh băng đảng lưu manh chữ nghĩa”, thi sĩ Hồ Công Tâm đã gửi cho tôi bài ” Đi điếu cầu danh”, xin công bố trong bài này thay cho phần kết luận.

Đi điếu cầu danh
Quê thay một lũ khỉ già
Điếu thằng chủ động Quán Bà Mau ư ?
Thấy cơ hội tới chẳng từ
Chường ra kiếm cái danh hư với đời.
Cha căng chú kiết à ơi
Phân ưu nước bọt… trò chơi rẻ tiền.
Nhi nhô danh tánh đưa lên
Rằng đây cũng có tuổi tên trong làng
.
Hồ Công Tâm October 6, 2012


Muc-luc Nguyen Chi Thien-Hoa Dia Nguc


Những Bài Thơ Vô Ðề Của Tác Giả Vô Danh bị bọn việt gian ăn cắp 

NCT-hinh Viet Gian Nguyen Chi Thien va cac Dong ch...
BN 587 - CẢM ƠN ANH NGUYỄN CHÍ THIỆN (thi sĩ?)...
Van Tran-Phan Nhật Nam: “Nằm vùng? Ai? Ở đâu?”
nct- Thị nở Bút vàng đưa tang chứng ăn cắp bài th...
Trần Bình Nam- Mó Dái Ngựa "sung sướng" thổi đít c...
Van Tran -Đào Nương ... “món quà” của Bộ Ngoại Gia...
Van Tran-Ông Minh Võ "Ghi Ơn" tên Nguyễn Chí Thiện...
van tran-Tú Gàn và “Hồ Sơ Của Nó”
Van Tran-Trương Minh Hòa viết láo về ông Việt Thườ...
Van Tran -Vụ án tập thơ Vô Đề không đơn giản là “m...
Đặng Phúc: Ngô Nhân Dụng tìm đâu ra mo cao bó đít....
Đặng Phúc: "gạo muối" tống tiển tên ăn cắp Nguyễn ...
"chia buồn" cùng thằng ăn cắp Alibaba Nguyễn Chí T...
Đặng Phúc- "đồng chí Thiện" cuối cùng bị bọn "đồng...
Đào Nương -( Nguyễn Chí Thiện) “CUỘI SĨ” LẠI TIẾP...
DLHTN- MỘT BỊP! MỘT BỊP! LẠI MỘT BỊP (HS-TS)
DLHTN trã lởi Nguyễn Thiếu Nhẫn về vụ Tên ăn cắp t...
Những bài trên Youtube về Alibaba nguyễn Chí Thiệ...
Lê Trung Nhân-Nguyễn Chí Thiện Soán Đoạt Thi Phẩm 
Vân Anh-Những Bóng Ma Trong Mạng Lưới Nhện Đỏ Hải ...
Lê Tiếu hơn 3 năm trước đây đã lật mặt bọn Hề SBTN...
Trong Tin-Vì Sao Chúng Đánh Phá “Nhóm Việt Thường”...
Độc giả Hồn Việt UK online gửi ông Trương Minh Hòa...
NB Việt Thường về vụ Nguyễn Chí Thiện - phần 1
NB Việt Thường về vụ Nguyễn Chí Thiện - phần 2
NB Việt Thường KN 15-10-2008-P3 Nguyễn Chí Thiện K...
NB Việt Thường: Hứa Vạng Thọ và Hà văn Sơn đã lòi ...
NB Việt Thường Trả Lời Ông Kiêm Ái-3 tháng 11 năm ...
NB Việt Thường -Bài viết của Hoàng Thị Sim Tím đã...
Nam Nhân- Thư ngỏ gửi ông Hồ Công Tâm
Nam Nhân -Kiêm Ái: Mù
Nam Nhan:Ali Baba Nguyễn Chí Thiện tự lột mặt nạ
Trọng Tín -Những Tư Tưởng Thật Đáng Buồn
Ban Điều Hợp của blog Việt thường gởi Tin Paris.ne...
Van Tran-Trương Minh Hòa viết láo về ông Việt Thườ...
Trần Thanh-Con tắc kè "hồ hởi" Đinh Thạch Bích
Nguyễn Chí Thiện Soán Đoạt Thi Phẩm Vô Đề-Lê Trung...
Những Tên việt gian Cộng Sản Lưu Manh của Tổng Cục...


Thumbnail

Nguyen Chi Thien- Bui Tin: Lo Den Tham Hoa Utube

Nguyen Chi Thien- Bui Tin- Lo Den Tham Hoa nhavanqlvnchnamnhan.blogspot.com ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  4,749 views



Thumbnail

Nguyen Chi Thien- Duong Thu Huong-Tu Gan - P2

Nguyen Chi Thien- Tugan-Duong Thu Huong . KN Nha Bao Viet Thuong 20-12-08 P2 nhabaovietthuong.blogspot.com ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  4,497 views




Thumbnail

Nguyen Chi Thien- Duong Thu Huong-Tu Gan - P2

Nguyen Chi Thien- Tugan-Duong Thu Huong . KN Nha Bao Viet Thuong 20-12-08 P2 nhabaovietthuong.blogspot.com ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  4,497 views




Thumbnail

NB. Việt Thường trả lời bà Tôn Nữ Hoàng Hoa p1/2

Hoàng Hoa p1/2 honviet uk 03-17-2011 nhabaovietthuong.blogspot.com ... thoisu 2008 ... "viet thuong" "hon viet uk" "ton nu hoang hoa" Vgcs "nguyen ...
1 year ago  1,022 views



DP- blogger Người Buôn Gió và Đại ca Vũ Thư Hiên

ca Vũ Thư Hiên ND Chinh Khi Viet nhabaovietthuong.blogspot.com ... thoisu 2008 ... "viet thuong" "chinh khi viet" "Vu thu hien" "blogger nguoi ...
1 year ago  2,037 views




Thumbnail

Viet thuong 10-02-2011 2/3 Bui tin và 30-4

Viet Thuong 10-02-2011 2/3 Bùi Tín và 30-4 Kn-2000 nhabaovietthuong.blogspot.com ... thoisu 2008 ... "Viet thuong" KN2000 "Bui tin" "30-4 quóc han ...
1 year ago  13,070 views




Thumbnail

Nguyen Chi Thien Ali Baba - But vang Do Thi Thuan

Nguyen Chi Thien la Ali Baba Nguyen Chi Thien nhavanqlvnchnamnhan.blogspot.com ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  811 views



Thumbnail

Nguyen Chi Thien- Tran Nhu P1 ( Vietthuong 06-12-08)

Nguyen Chi Thien-Tran Nhu (P2) Ten Dai Bip-Nguyen Van Canh ( nhabaovietthuong.blogspot.com) ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien-Tran Nhu-Nguyen ...
3 years ago  1,205 views




Thumbnail

saigonnho - 03-01-09 Ytube P1 Tu Gan- Nguyen Chi Thien

Nhật báo Saigon Nhỏ, số ra ngày Thứ Bảy, 03 tháng Giêng, 2009).VỀ LÁ THƯ KÝ TÊN LỮ GIANG- Tu Gan- Nguyen Chi Thien. ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi ...
3 years ago  1,518 views




Thumbnail

Nguyen Chi Thien noi Tieng Phap Boi voi Do Thi Thuan

Nguyen Chi Thien noi tieng Phap Boi ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien ...
3 years ago  1,385 views



Thumbnail

nguyen chi thien- 3 Khi ba my met bu

Nguyen Chi Thien- 3- Khi Ba My met bu ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien 3- Khi Ba My Met Bu ...
3 years ago  282 views





Thumbnail

Nguyen Chi Thien 1- Khi Ba My Met bu

Nguyen Chi Thien 1- Khi Ba My Met Bu ... thoisu 2008 ... Nguyen Chi Thien- Khi ba My met bu ...
3 years ago  290 views




ĐẶNG VĂN NHÂM

1 comment:

Nicole Short said...

This was lovely too read

Thời Sự "Nóng"





------------------------------------------

---------------------------------------------------------
Vân Anh -Ngày 1 tháng 10 Hà Nội Chính Thức Bán Nước Cho Bắc Kinh
----------------------------------------