LTS- Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư ( Bọn nào xâm lược đánh bỏ bu)
Nam Quốc Sơn Hà (thơ Lý Thường Kiệt)
Lý Thường Kiệt (1019-1105)
Lý Thường Kiệt , tranh Họa Sĩ Vi Vi |
南 國 山 河
南 國 山 河 南 帝 居
截 然 定 分 在 天 書
如 何 逆 虜 來 侵 犯
汝 等 行 看 取 敗 虛
李常傑
(Phiên Âm Hán Việt)
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư.
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm,
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư.
Lý Thường Kiệt (1019-1105)
==========================
==========================
Bản dịch của Trần Trọng Kim (1883-1953)
Sông núi nước Nam vua Nam ở
Rành rành định phân tại sách trời
Cớ sao lũ giặc sang xâm phạm
Chúng bay sẽ bị đánh tơi bời !
========================
Bản dịch của Hoàng Xuân Hãn (1908-1996)
Sông núi nước Nam vua Nam coi
Rành rành phân định tại sách trời
Cớ sao lũ giặc sang xâm phạm
Bay sẽ tan tành lũ giặc coi
======================
No comments:
Post a Comment